Det kan bli riktigt roligt om man översätter direkt från svenska till engelska, här nedan är några riktigt roliga exempel.

- Känn dig blåst.

- Feel you blown.

- Kom hit ögonaböj!

- Come here eyesbent!

- Du är avskedad.

- You are offspooned.

- Nä, du! Den gubben gick inte!

- No you! That man didn't walk!

- Det ger jag sjutton i!

- I give seventeen in that!

- Varför lämnar du din väska här vind för våg?

- How come you leave your bag here wind by wave?

- Man måste ta skeden i vacker hand.

- You must take the spoon in the beautiful hand.

- Jag tycker om bläckfisk och mesost.

- I think about inkfish and chicken cheese.

- Jag vill gärna ha mer paj.

- I want brain have more broken.

- Har ni revbensspjäll? 

- Do you have fox bone ventilation?

- Vill ni har påtår?

- Do you want on toes?

- Slå dig ner och ta för dig av kakorna.

- Hit you down and take for you of the cookies.

- Jag är fullständigt bakfull.

- I'm drunk-constantly back drunk.

- Slå upp ett glas mjölk och ät kroppkakor!

- Beat up a glass of milk and eat body cookies!

- Tack, den här måltiden smakade utsökt!

- Thanks, this here goaltime tasted outsearched!

- Hör du du du!

- Hear you you you!

- Än sen, då?

- Then then, then?

- Hå hå ja ja ja.

- Ho ho yes yes yes.

- Det var det, det.

- That was that, that.

Dela gärna detta med alla dina vänner på Facebook!